by Elizabeth Sumida Huaman When did the breath of life start to kill? As Quechua people, we are taught about the power of one’s breath. The fresh Andean air that we take in is a gift that we have been given to live in this world. Each breath is a reminder that we are…
The escalating panic and fear surrounding the COVID-19 pandemic is palpable across the social spectrum. The Governor of California has ordered the entire to state to “shelter in place” for the foreseeable future, meaning we can leave home only for essential tasks. Yes, the virus is yet to be fully known and controlled; yes, the incidence of infection is increasing and cannot be predicted accurately; yes this virus causes death. And yes, we must keep washing our hands and taking other precautions and maintaining physical distance. We must also practice social solidarity. This means involving ourselves in mutual aid, supporting healthcare workers, and finding effective ways to support workers and families in precarious situations and small businesses at risk of not surviving. At the same time, must keep socializing virtually through dancing, music concerts, and other creative, inspiring, and healing, as well as fun, gatherings.
original poem in Telugu by Afsar, translated into English by N. Venugopal యింకో ద్వేష భక్తి గీతం!~అయినా ప్రేమిస్తూనే వుండమని కదా చెప్తావ్. గోడలన్నీ నెత్తుటి మరకలవుతాయ్, వీధుల్లో తల ఎత్తుకొని నడవలేను. పసిపిల్లాడి లాగు విప్పి మరీ సున్తీ పరీక్షలు చేస్తావ్. యిప్పటికీ నా పేరు కంటే నా చివరి పేరు మీదే నీ వూనిక. నేనెక్కడా లేను. నేనేమిటో యెవరికీ అక్కర్లేదు. శాసనాలు చేయక్కర్లేదు ఆదేశాలు కాగితాల మీదే…
AGITATE!'s First Digital Book
War News
A Collection of 90 Poems
By Beau Beausoleil